lunes, 13 de agosto de 2007

domingo, 28 de enero de 2007

LA CANCIÓN DEL PIRATA. Por Sophie Onís González

Sophie Onís González me ha escrito el siguiente correo:

Te escribo por lo de la poesía y la imagen... A mi me gusta la canción del pirata... es más creo que es la unika poesia que me gusta jeje


Propone el siguiente cuadro (no envía referencia de autor)




Canción del pirata


Con diez cañones por banda,

viento en popa, a toda vela,

no corta el mar, sino vuela

un velero bergantín.


Bajel pirata que llaman,

por su bravura, el Temido,

en todo mar conocido

del uno al otro confín.


La luna en el mar riela,

en la lona gime el viento,

y alza en blando movimiento

olas de plata y azul;


y ve el capitán pirata,

cantando alegre en la popa,

Asia a un lado, al otro Europa,

y allá a su frente Estambul.


Navega, velero mío,

sin temor,

que ni enemigo navío,

ni tormenta ni bonanza

tu rumbo a torcer alcanza,

ni a sujetar tu valor.


Veinte presas

hemos hecho

a despecho

del inglés,

y han rendido

sus pendones

cien naciones

a mis pies.


Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar.


Allá muevan feroz guerra

ciegos reyes

por un palmo más de tierra;

que yo aquí tengo por mío

cuanto abarca el mar bravío,

a quien nadie impuso leyes.


Y no hay playa,

sea cualquiera,

ni bandera

de esplendor,

que no sienta

mi derecho

y dé pecho

a mi valor.


Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar.


A la voz de “¡barco viene!”

es de ver

cómo vira y se previene

a todo trapo a escapar.

Que yo soy el rey del mar,

y mi furia es de temer.


En las presas yo divido

lo cogido por igual.

Sólo quiero por riqueza

la belleza sin rival.


Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar.


Sentenciado estoy a muerte.

Yo me río;

no me abandone la suerte,

y al mismo que me condena

colgaré de alguna entena

quizá en su propio navío.


Y si caigo,

¿qué es la vida?

Por perdida ya la di,

cuando el yugo del esclavo,

como un bravo sacudí.


Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar.


Son mi música mejor

aquilones

el estrépito y temblor

de los cables sacudidos,

del negro mar los bramidos

y el rugir de mis cañones.


Y del trueno al son violento,

y del viento al rebramar,

yo me duermo sosegado,

arrullado por el mar.


Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar.


jueves, 25 de enero de 2007

J.W. Waterhouse. Venus y Adonis

Bueno. Estoy a la busca de un poema que pueda relacionar con este cuadro prerrafaelita. ¿Alguna sugerencia?



Doy por terminada mi búsqueda con un poema de Iñaki Hidalgo Cosgaya

Despertar erótico

Se rebela una dulce somnolencia

un suave despertar de paraíso

el cuerpo reacciona sin permiso

la mente se refugia en la inconsciencia.

El imperio sensual de tus caricias

despierta mis deseos más profundos

mi estandarte conquistará tus mundos

de pasiones y cálidas delicias.

Tu boca me recorre entre lamidos

mientras mi excitación se hace patente

y luego sin aviso y de repente

me encuentro en tu interior y entre gemidos.

Mis ojos te contemplan fascinados

por el suave balanceo de tus pechos

y mis dedos reclaman sus derechos

no pueden en el trance estar parados.

Sonríes al cruzar nuestra mirada

y con el gesto envuelto en picardías

sin detenerte dices "Buenos días"

y mi voz te responde adormilada:

"Mejor es imposible por ahora".

En un escalofrío placentero

tu cuerpo me recuerda que te quiero

y te abrazo y te beso sin demora.

Noto la presión de tus pezones

en mi torso desnudo y anhelante

de caricias, de manos, de mi amante

con el alma inundada en sensaciones.

Y el baile de caderas se acelera

alcanzando entre espasmos los orgasmos.

Envueltos en el manto del encanto

de la satisfacción de las pasiones.



jueves, 18 de enero de 2007

UN POEMA, UNA IMAGEN

Voy a inaugurar una sección para la que pido colaboración de cualquier persona que quiera participar en este blog. Se trata de relacionar poesía y pintura, proporcionando el texto de un poema y un cuadro que se pueda relacionar con él. Si queréis participar sólo tenéis que enviarme un correo electrónico con el texto del poema y el título del cuadro ( juanmimen@hotmail.com ). Yo me encargaré de buscar una imagen que pueda colgarse en el blog y publicaré el texto con los datos de la persona que lo envía.
Quién sabe. Igual si hay participación cuando juntemos unos cuantos se puede hacer una votación para elegir el mejor, y podría darse como premio.... Ummm. ¿Un libro?

jueves, 11 de enero de 2007

LA MISTERIOSA LLAMA DE LA REINA LOANA, de Umberto Eco (y III).

Dije que no volvería a escribir hasta encontrar algún pasaje referente a una masturbación o terminar el libro. Pues bien, como soy persona de pocos principios, escribo sin haber terminado el libro y habiendo pasado por la masturbación hace ya unos días. La verdad es que ya me queda muy poco, las últimas veinte páginas que me he reservado para esta noche. No quería terminar el libro anoche, luchando contra el cansancio, aunque también me costaba parar de leer.

Aún no sé como será "el final", y la verdad es que los finales, los desenlaces, suelen ser definitivos a la hora de que un libro guste, más importantes casi que el desarrollo. Ahora bien, lo que sí puedo decir desde hace bastantes páginas es que me he reconciliado con Umberto Eco, porque esta vez, al contrario que en sus dos últimas novelas, mi interés ha ido in crescendo desde la mitad del libro hacia el final. Hubo un momento en que casi empezaba a cansarme de la historia y llegué a temer que sería una nuevo Baudolino, que terminé haciendo un esfuerzo. Esta vez no. Siendo una novela ambientada en una época que por supuesto me gusta muchísimo menos que la Edad Media, la historia ha terminado interesándome más que la de Baudolino. Y también lo de siempre con Umberto Eco, que de vez en cuando te suelta un párrafo que te remueve de gustillo: por lo que dice o por cómo lo dice.

Lo que me ha extrañado, por lo cuidadas que deben estar las ediciones y traducciones de Eco, es una farragoso párrafo, creo que mal interpretado o traducido, en el que el narrador intenta relacionar los modos de ser "británico" e "italiano" con el tratamiento que en ambas lenguas se da a la segunda persona de los verbos. Aunque no soy experto en italiano, creo que el lei, que equivale a nuestro usted, coincide con la tercera persona del verbo en femenino (traduciríamos literalmente ella).

Esto es lo que dice la traducción:

"Los ingleses eran malos porque usaban el Lei, mientras que los buenos italianos tenían que usar exclusivamente en las relaciones interpersonales el italianísmo Voi. De lo poco que se sabe de las lenguas extranjeras, son los ingleses y los franceses lo que usan la segunda persona (you, vous); la tercera persona, en cambio, el Lei, es muy italiana...." (página 213).

Nótese que en la primera frase los ingleses son malos porque usan el Lei, y a renglón seguido se afirma que la fórmula Lei es muy italiana. Algo chirría.

Conclusión (pase lo que pase al final). En mi opinión y para mi gusto personal, La misteriosa llama es bastante mejor que las dos últimas novelas de Eco, pero será difícil que vuelva a escribir otra como cualquiera de sus dos primeras.